Apples kleine Hinweise¶
Dieser Artikel ist ein archivierter Beitrag aus einer meiner früheren Blogiterationen, dadurch fehlen leider oft die Bilder. Außerdem wurde die Rechtschreibung und Grammatik mit Absicht nicht korrigiert. Für mehr Information lies hier nach… =)
auf neue Programme.
Nachdem ich nun mit dem neuen offizellen Jailbreak für 1.1.3 geupdatet habe und nun dabei bin den ToolChain zu installieren habe ich mir einfach mal auch langeweile ein paar *.string dateien angeschaut. Und da ist mir doch etwas aufgefallen…
So nun habe ich mir Mal die Übersetungsdatei von SpringBoard angesehen. (Das SpringBoard ist der HomeScreen, LockScreen und so. Man könnte sagen es is der Desktop + Bildschirmschoner ;)) So fand ich in dieser Datei folgende Zeilen
1
2
3
4
5
com.apple.mobile.radio = "Radio"
com.apple.unitconverter = "Konvertierung"
com.apple.purple.KeyboardDemo = "Tastatur"
com.apple.widget.phonebook = "Büro"
com.apple.widget.translation = "Übersetzung"
Das kuriose daran ist, das die Programme noch nicht auf dem iPhone sind und man somit mit einem baldigen erscheinen rechnen kann(Würd ich mal so sagen, da man ja erst am Ende der Entwicklung sowas übersetzt.)
Allerdings finde ich 2 Einträge Komisch.
Zum 1. der Tastatur eintrag. Wie der Name schon sagt Klingt es nach Demo, aber wieso sollte Apple das übersetzen???
Das 2. der Büro eintrag: phonebook hat für mich rein garnix mit Büro zu tun, auch wenn man sich die Englische datei anschaut steht da Bussniss, welches auch nicht wirklich zu phonebook passt. Bei phonebook denke ich ehr an die Gelben Seiten oder so.
Naja, mein Toolchain ist fertig. Viel Spaß euch noch :)